"September brings a hint of autumn’s promise! Happy September @TRY3STEPS.COM
Dear Reader, If you use TRY3STEPS a lot, this message is for you. This incredible nonprofit organization helps the world with answers. We love you, we share answers. Your love helps us thrive. The more we give, the more we have! Thank you for inspiring us. (Secure PayPal)

*Everything counts! No minimum transaction limit!
Stay Updated with the World! Subscribe Now:: YouTube.com/c/Try3Steps
Say Hello to Try3Steps Group! Join Now:: GoogleGroup@Try3Steps

Search Another Question

Showing posts with label translation. Show all posts
Showing posts with label translation. Show all posts

Sep 26, 2019

Dec 31, 2018

[Ans] What is the translation of the New Year's song "Auld Lang Syne?"

Step 1 : Introduction to the question "What is the translation of the New Year's song "Auld Lang Syne?""



"Auld Lang Syne" is that song everyone mumbles after the stroke of midnight to ring in the new year. It is a Scottish poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song. The song has long been associated with New Year's celebrations and is one of the most recognizable songs around the world. "Auld Lang Syne" roughly translates to “days gone by” and the song is all about preserving old friendships and looking back over the events of the year. Guy Lombardo, sang the hymn at midnight Jan. 1, 1929 in the Roosevelt Hotel in New York City, and is credited spawning a global tradition.

[Answer] What is the translation of the New Year's song "Auld Lang Syne?"

Step 1 : Introduction to the question "What is the translation of the New Year's song "Auld Lang Syne?""



..."Auld Lang Syne" is that song everyone mumbles after the stroke of midnight to ring in the new year. It is a Scottish poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song. The song has long been associated with New Year's celebrations and is one of the most recognizable songs around the world. "Auld Lang Syne" roughly translates to “days gone by” and the song is all about preserving old friendships and looking back over the events of the year. Guy Lombardo, sang the hymn at midnight Jan. 1, 1929 in the Roosevelt Hotel in New York City, and is credited spawning a global tradition.

Dec 13, 2018

[Answer] 5. Which salad existed as early as the ancient Roman times and whose modern translation appears to have been derived from the Dutch term 'koolsalade'?

Step 1 : Introduction to the question "5. Which salad existed as early as the ancient Roman times and whose modern translation appears to have been derived from the Dutch term 'koolsalade'?"



...1. Chow Chow 2. Coleslaw 3. Sauerkraut 4. Shopska 'Koolsalade' translates to cabbage salad, cabbage being the base ingredient for coleslaw. This base can be complemented with grated carrot, cheese, onion, pineapple and red cabbage. To finalise the coleslaw it can be dressed with a vinaigrette or mayonnaise, though it's highly unlikely that the ancient Romans used the latter dressing as mayonnaise did not appear until sometime in the eighteenth century.