Step 1 : Introduction to the question "6. "The Happy Meal it short-circuits the small-numbered fried food exactly." English to Japanese to English"
...1. Dumber than a box of rocks. 2. My way or the highway. 3. Just a few fries short of a Happy Meal. 4. That's how the cow eats the cabbage. Other 'subtle' American cliches questioning someone's intelligence or mental stability include: "A few sandwiches short of a picnic", "One taco short of a combination plate", "Not the brightest bulb in the box" and "The lights are on but there's nobody home".
Step 2 : Answer to the question "6. "The Happy Meal it short-circuits the small-numbered fried food exactly." English to Japanese to English"
Just a few fries short of a Happy Meal.:
Please let us know as comment, if the answer is not correct!
Step 3 : Disclaimer & Terms of Use regarding the question "6. "The Happy Meal it short-circuits the small-numbered fried food exactly." English to Japanese to English"
Our machine learning tool trying its best to find the relevant answer to your question. Now its your turn, "The more we share The more we have". Share our work with whom you care, along with your comment ...Kindly check our comments section, Sometimes our tool may wrong but not our users.
Are We Wrong To Think We're Right? Then Give Right Answer Below As Comment
No comments:
Post a Comment